陳繼儒《行書蘇軾雜文》
坡公謂,研之發墨者必損筆,不損筆則退墨。
二德難兼,非獨硯也。大字難結密,小字常局促。真書患不放,草書苦無法。茶苦患不美,酒美患不辣。萬事無不然,可發一大笑也。耳如芭蕉,心如蓮花,百節疏通,萬竅玲瓏。來時一,去時八萬四千。此義出《楞嚴》,世未有知之者。
五老峰前,白鶴遺址。長松蔭庭,風日清美。我來獨游,不見一士。誰與棋者,户外屨二。不聞人聲,時聞落子。小兒近道,剥啄信指。勝固欣然,敗亦可喜。優哉游哉,聊復爾爾。遇天色明暖,筆研和暢,便宜作草書數紙。非獨以適吾意,使百年之後,同志者有以發之也。
己卯清和廿四日又書。
陳繼儒時年八十有二。
賞析
﹝宋﹞蘇軾《書硯》
坡公謂,研(硯)之發墨者必損筆(亦作費筆),不損筆則退墨。二德難兼,非獨硯也。大字難結密,小字常局促。真書患不放,草書苦無法。茶苦患不美,酒美患不辣。萬事無不然,可發一大笑也。
東坡說,容易研磨的硯必然對筆毫有傷害,不損筆之硯卻往往難磨,難以兩善兼得,不只是硯臺如此。寫大字難在結構緊密,寫小字時常拘束不自然。楷書(真書)難在筆勢放不開,草書則苦惱沒有書寫的法則。苦味的茶人們嫌它味道不好,美味的酒又嫌它不辛辣。萬事都是如此,可發一大笑也。
﹝宋﹞蘇軾《贈邵道士》
耳如芭蕉,心如蓮花,百節疏通,萬竅玲瓏。來時一,去時八萬四千。此義出《楞嚴》,世未有知之者。
耳就像芭蕉一樣,心如同蓮花一般,兩者都通透明亮。人生初始為一,離開時為八萬四千法門。此義出於《楞嚴經》,這世上沒有人知道。
﹝宋﹞蘇軾《觀棋》
五老峰前,白鶴遺址。
廬山的五老峰前,白鶴古道的遺址仍留存著。
長松蔭庭,風日清美。
茂盛的長松下蔭涼的庭院,清風和煦,陽光正好。
我時獨遊,不逢一士。
我時常獨自遊覽,在山中一個人也見不到。
誰歟棋者,戶外屨二。
這位棋人是誰呢?門外放了兩雙鞋子。
不聞人聲,時聞落子。
不曾聽見說話聲,只常聽見落下棋子的聲音。
紋枰坐對,誰究此味。
二人對坐下棋,誰能理解其中的滋味。
空鉤意釣,豈在魴鯉。
用空的魚鉤釣魚只是想感受垂釣樂趣,哪裡是為了魴鯉呢?
小兒近道,剝啄信指。
小孩子下棋,信手自如,反而更加接近棋藝的道理。
勝固欣然,敗亦可喜。
下棋獲勝了,自然高興;失敗了,也是可以愉快自然的。
優哉遊哉,聊復爾耳。
姑且就這樣罷了,生活本應該悠閒自在。
參考資料:蘇軾《觀棋》
解題
此卷抄録東坡雜句,卷首以東坡言開展,論『二德兼難』的道理。再論『耳如芭蕉,心如蓮花,百節疏通,萬竅玲瓏』之義,出自東坡《贈邵道士》。第三段抄録東坡《觀棋》一詩。第四段『遇天色明暖』句,出自朱弁《曲洧舊聞》所録東坡句,説明『偶然欲書』的暢快適意。眉公録此四段,寫來心手雙暢,當是與坡公性情相感通。此卷作於眉公生命最後一年,却毫無老態龍鍾之氣弱狀。結字較扁,合於東坡字法。用筆有快意連綿,亦有沉着厚實之氣。若以東坡自評己書『短長肥脊各有態』評論眉公此卷,當不爲過。
陳繼儒書學米芾、蘇東坡,與董其昌之間互有影響。所藏古帖、碑石、印章甚豐。在東佘山居時,刻有蘇東坡《風雨竹碑》、黄山谷《此君軒碑》、米芾《甘露一品石碑》等。於古人書尤愛東坡,雖殘碑斷簡亦搜采,藏有東坡雪堂印,并以其所搜得東坡字刻成《晚香堂蘇帖》《來儀堂帖》。
﹝宋﹞蘇軾《書硯》
坡公謂,研(硯)之發墨者必損筆(亦作費筆),不損筆則退墨。二德難兼,非獨硯也。大字難結密,小字常局促。真書患不放,草書苦無法。茶苦患不美,酒美患不辣。萬事無不然,可發一大笑也。
東坡說,容易研磨的硯必然對筆毫有傷害,不損筆之硯卻往往難磨,難以兩善兼得,不只是硯臺如此。寫大字難在結構緊密,寫小字時常拘束不自然。楷書(真書)難在筆勢放不開,草書則苦惱沒有書寫的法則。苦味的茶人們嫌它味道不好,美味的酒又嫌它不辛辣。萬事都是如此,可發一大笑也。
﹝宋﹞蘇軾《贈邵道士》
耳如芭蕉,心如蓮花,百節疏通,萬竅玲瓏。來時一,去時八萬四千。此義出《楞嚴》,世未有知之者。
耳就像芭蕉一樣,心如同蓮花一般,兩者都通透明亮。人生初始為一,離開時為八萬四千法門。此義出於《楞嚴經》,這世上沒有人知道。
﹝宋﹞蘇軾《觀棋》
五老峰前,白鶴遺址。
廬山的五老峰前,白鶴古道的遺址仍留存著。
長松蔭庭,風日清美。
茂盛的長松下蔭涼的庭院,清風和煦,陽光正好。
我時獨遊,不逢一士。
我時常獨自遊覽,在山中一個人也見不到。
誰歟棋者,戶外屨二。
這位棋人是誰呢?門外放了兩雙鞋子。
不聞人聲,時聞落子。
不曾聽見說話聲,只常聽見落下棋子的聲音。
紋枰坐對,誰究此味。
二人對坐下棋,誰能理解其中的滋味。
空鉤意釣,豈在魴鯉。
用空的魚鉤釣魚只是想感受垂釣樂趣,哪裡是為了魴鯉呢?
小兒近道,剝啄信指。
小孩子下棋,信手自如,反而更加接近棋藝的道理。
勝固欣然,敗亦可喜。
下棋獲勝了,自然高興;失敗了,也是可以愉快自然的。
優哉遊哉,聊復爾耳。
姑且就這樣罷了,生活本應該悠閒自在。
參考資料:蘇軾《觀棋》
此卷抄録東坡雜句,卷首以東坡言開展,論『二德兼難』的道理。再論『耳如芭蕉,心如蓮花,百節疏通,萬竅玲瓏』之義,出自東坡《贈邵道士》。第三段抄録東坡《觀棋》一詩。第四段『遇天色明暖』句,出自朱弁《曲洧舊聞》所録東坡句,説明『偶然欲書』的暢快適意。眉公録此四段,寫來心手雙暢,當是與坡公性情相感通。此卷作於眉公生命最後一年,却毫無老態龍鍾之氣弱狀。結字較扁,合於東坡字法。用筆有快意連綿,亦有沉着厚實之氣。若以東坡自評己書『短長肥脊各有態』評論眉公此卷,當不爲過。
陳繼儒書學米芾、蘇東坡,與董其昌之間互有影響。所藏古帖、碑石、印章甚豐。在東佘山居時,刻有蘇東坡《風雨竹碑》、黄山谷《此君軒碑》、米芾《甘露一品石碑》等。於古人書尤愛東坡,雖殘碑斷簡亦搜采,藏有東坡雪堂印,并以其所搜得東坡字刻成《晚香堂蘇帖》《來儀堂帖》。