周鑣《與某人書》
彝仲兄歸,肅附數行,想塵清覽。仲通兄肝膽性命,弟從所未覩。吾社有此,真足照映千古,快絕,快絕。東事破壞,一至於此,當事者比昵私人,堅持撫局,可為長歎。戶戶總理,兄以到任私署,假天子之靈,使兩部堂司,伏謁拜跪於堦下,為堂司者奔命,恐後嗟手興言及此,能不腐心。所幸者,堂官高硜齋、司官馮留仙、魏小韓,高臥不至,為稍存士氣耳。言官既逮,以後寂寂無聲,遂數月,茲於世道人心,殆不可返。仁兄聞之,得無裂齒而叫,撫膺而慟乎。陳玉筍兄來,知久旌入武陵,何日始歸。弟決意長往,菊月可得抵家。竣事後便作閒人也。羽便附布,不盡欲言。小弟鑣再頓首。
解題
「彝仲」為夏允彝(1596-1645),字彝仲,號瑗公,上海松江人。「仲通」為華時亨,字仲通。江蘇無錫人。明末諸生,曾在東林書院從學於高攀龍。在緹騎赴吳門逮捕周順昌時,時亨依父命先一步告知高攀龍,高攀龍得以赴水自盡。「高硜齋」為高弘圖(1583-1645),字研文,號硜齋,山東膠州人,萬曆三十八年(1610)進士,天啟初年巡按陝西,因忤魏忠賢罷職。「馮留仙」為馮元颺(1586-1644),字賡之,號留仙,浙江慈谿人。「魏小韓」為魏公韓,湖北黃岡人,天啟五年(1625)進士,歷官太平知縣、崇禎初年巡撫保定。魏忠賢仰慕其名,想要拉攏他,但魏公韓不願屈服。信文首言「仲通兄肝膽性命」語,推測指華時亨向高攀龍密報之事。後文感嘆東事(推測指遼東戰事)破壞、並及魏忠賢弄權之事,幸好幾位正人君子不依附魏忠賢。
「彝仲」為夏允彝(1596-1645),字彝仲,號瑗公,上海松江人。「仲通」為華時亨,字仲通。江蘇無錫人。明末諸生,曾在東林書院從學於高攀龍。在緹騎赴吳門逮捕周順昌時,時亨依父命先一步告知高攀龍,高攀龍得以赴水自盡。「高硜齋」為高弘圖(1583-1645),字研文,號硜齋,山東膠州人,萬曆三十八年(1610)進士,天啟初年巡按陝西,因忤魏忠賢罷職。「馮留仙」為馮元颺(1586-1644),字賡之,號留仙,浙江慈谿人。「魏小韓」為魏公韓,湖北黃岡人,天啟五年(1625)進士,歷官太平知縣、崇禎初年巡撫保定。魏忠賢仰慕其名,想要拉攏他,但魏公韓不願屈服。信文首言「仲通兄肝膽性命」語,推測指華時亨向高攀龍密報之事。後文感嘆東事(推測指遼東戰事)破壞、並及魏忠賢弄權之事,幸好幾位正人君子不依附魏忠賢。