宋玨《與羽鼎先生尺牘冊》
初九夜,攜妙人舟中,過兄。愛谿不得晤,空感月明墬也。諸朝雅集,以妓多為貴,不必名妓者。勿使桃葉笑人不會妝點耳。鼎兄大老。玨頓首。
偶有湖鯽、蒸蹄、泉酒三事,聊遣入行廚,佐一匕耳,幸笑置之。少頃,飲潘別駕歸,尚欲過敝門生處。倘有興,不妨同薛郎共造之,為卜夜之樂也。玨頓首上。羽鼎社盟行館。
解題
此通信札寫給「羽鼎」,今檢宋玨好友曹溶之詩文集,推測為徐胤鉉,字羽鼎,福建莆田人,由信末「行館」,知徐胤鉉和宋玨可能正在旅途當中。此為邀請好友宴飲之信。宋玨說,旅程之中偶然得到「湖鯽」(淡水魚)、「蒸蹄」(蹄膀)、「泉酒」(美酒)三樣美食,聊作行旅中佐酒下飯之配。稍晚,宋玨由潘別駕處回來,還想到學生家中敘舊,若羽鼎有空,不妨和薛郎一同前來,通宵飲酒作樂。
此通信札也寫給「鼎兄」,信中提及一位莆田忠烈高瑞四(?-1635),號愛谿,福建莆田人。崇禎八年(1635),直隸和州(今屬安徽)遭流寇攻陷,高瑞四因此殉難。「桃葉」為東晉書法家王獻之的愛妾,王獻之總在秦淮河的渡口迎接她。宋玨說,初九晚上帶著「妙人」(意指美人或年少風流的男子)至舟中,一同拜訪愛谿兄,但未得見,心中甚是遺憾。後文說,文人雅集「以妓多為貴」,但「不必名者」(「妓」字點去)。宋玨認為,不需太多「名妓」,但妓的數量一定要多,切莫讓「桃葉」見笑我們不會妝點集會。
此通信札寫給「羽鼎」,今檢宋玨好友曹溶之詩文集,推測為徐胤鉉,字羽鼎,福建莆田人,由信末「行館」,知徐胤鉉和宋玨可能正在旅途當中。此為邀請好友宴飲之信。宋玨說,旅程之中偶然得到「湖鯽」(淡水魚)、「蒸蹄」(蹄膀)、「泉酒」(美酒)三樣美食,聊作行旅中佐酒下飯之配。稍晚,宋玨由潘別駕處回來,還想到學生家中敘舊,若羽鼎有空,不妨和薛郎一同前來,通宵飲酒作樂。
作者其他作品 4
unread messages