陳泰來《草書名賦冊》
(紈扇賦)淒其絺葛。須臾或離,中腸為熱。殆造物者欲解民之慍,假人力以為之,不然,豈天時之可奪也!復有題詩欣賞,因書奇絕。障輕塵以寄恨,揚仁風而言別。或畫乘鸞之女,或誤成蠅之筆。白羽褵褷而自愧,蒲葵比方而知劣。及乎商氣應,厥民夷,玉露降兮百草,金風生兮桂枝。羅衣重拂,秋蘭復菲。孤螢冷照,寒螿暗啼。棄捐篋笥,綢繆網絲。班姬形中道之怨,江淹賦零落之詩。嗟夫!用舍有時,出處有宜。惟人亦爾,於物奚疑!彼狐貉之御冬,豈當署而亦悲!苟行藏之任道,願俟時乎安之。噫聖賢其不可見兮,之二人又何知!
秋聲賦。歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。”予曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也,胡爲而來哉?蓋夫秋之爲狀也:其色慘淡,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣慄冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其爲聲也,悽悽切切,呼號憤發。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。夫秋,刑官也,於時爲陰;又兵象也,於行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而爲心。天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則爲七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。”“嗟乎!草木無情,有時飄零。人爲動物,惟物之靈;百憂感其心,萬事勞其形;有動於中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者爲槁木,黟然黑者爲星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰爲之戕賊,亦何恨乎秋聲!”
童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。
歸田賦。遊都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉庚哀鳴;交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖繳,俯釣長流。觸矢而斃,貪餌吞鉤。落雲間之逸禽,懸淵沉之鯊鰡。於時曜靈俄景,繼以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五絃之妙指,詠周、孔之圖書。揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如。
弔屈原賦。恭承嘉惠兮,俟罪長沙;側聞屈原兮,自沉汨羅。造託湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔。闒茸尊顯兮,讒諛得志;賢聖逆曳兮,方正倒植。世謂隨、夷爲溷兮,謂跖、蹻爲廉;莫邪爲鈍兮,鉛刀爲銛。吁嗟默默,生之無故兮;斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮;嗟苦先生,獨離此咎兮。訊曰:已矣!國其莫我知兮,獨壹鬱其誰語?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴聖人之神德兮,遠濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈雲異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔於千仞兮,覽德輝而下之;見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之污瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之鱣鯨兮,固將制於螻蟻。萬曆壬寅(1602)春半,漫書於舒嘯齋。泰來。
鈐印:用父、萬物皆備於我、陳泰來印、字兆行、中吳陳泰來兆行父印、空色相道
賞析
一、﹝元﹞趙孟頫《紈扇賦》
炎暑時至,陽烏怒飛。金石為流,白汗沾衣。候吹纖條,延爽南扉。玉枕徒設,桃笙安施?旁皇躑躅,不知所為。
在盛夏時,三足金烏更加活躍,火翼亂舞,光焰四射。太陽像一團火球似的,大地被灼燒,人間猶如火爐。金石都快要被融化成水流,人們熱汗直冒,浸濕衣裳。在這麼熱的天裡,即使冰冷之物也會被焐熱。玉制的枕頭、桃枝竹編的涼席,都冒著熱氣,形同虛設。人們坐立不安,彷徨難耐。
於是裂輕紈兮似雪,制圓扇兮如月。光搖懷袖,涼生毛髮。起遐想於青蘋,引清颸於天末。蕭然襟帶,淒其絺葛。醒人肌骨,袢歊如脫。須臾或離,中腸為熱。殆造物者欲解民之慍,假人力以為之,不然,豈天時之可奪也!
於是人們裁下白色的細絹製成團扇,它一出世就以美好的形象出現,正如一美女肌膚賽雪,面如滿月。紈扇不僅精美,還用處多多,人們拿著它輕輕搖動,襟袖盈風,毛髮生涼。清風飄起襟帶,涼意陣陣,使人肌骨清爽,通體舒暢,一時浮想聯翩,似乎這陣陣涼風是起自水中那碧綠的青蘋之間,又像來自於遙遠的天邊。只要稍一離開(紈扇),身體就立刻燥熱起來。扇子的使命就是給人間帶來清涼之風,這是造物主想化解人民的燥熱之氣,假託人力來發明扇子的。
復有題詩欣賞,因書奇絕。障輕塵以寄恨,揚仁風而言別。或畫乘鸞之女,或誤成蠅之筆。白羽褵褷而自愧,蒲葵比方而知劣。
扇子不是單純的物件,人們可以根據自己的喜好去裝飾它。人們可以在扇面上用漂亮的書法題詩;扇子上的詩文,可以表達主人的思想感情,也可以宣揚高尚仁德之風;人們在小小團扇上可以繪出山水人物、花鳥草蟲來。(「乘鸞之女」是指秦穆公的女兒弄玉,傳說她與蕭史一同乘鸞飛升而去,這個故事常被用作扇面畫的題材。)(「誤成蠅之筆」的典故出自唐代張彥遠《歷代名畫記》中的一個故事:曹操得到一把名貴的『九華扇』,讓楊修在上面作畫。楊修不小心滴了一個墨點在上面,當即把墨點畫成一隻蒼蠅。楊修把扇子呈給曹操時,曹操以為是一隻『真蒼蠅』,用手去趕蒼蠅,蒼蠅就是停在那裡不動。曹操仔細一看,才知道是個墨點,人們用這個故事來讚美一個人畫技高超。)正因為紈扇有這麼多功用,所以羽扇、蒲扇在紈扇面前都感到自慚形穢。
及乎商氣應,厥民夷,玉露降兮百草,金風生兮桂枝。羅衣重拂,秋蘭復菲。孤螢冷照,寒螿暗啼。棄捐篋笥,綢繆網絲。班姬形中道之怨,江淹賦零落之詩。嗟夫!用舍有時,出處有宜。惟人亦爾,於物奚疑!彼狐貉之御冬,豈當署而亦悲!苟行藏之任道,願俟時乎安之。伊聖賢其不可見兮,之二人又何知!
然而,紈扇再好,也有遭冷遇的時候。夏去秋來,玉露凋傷,秋風乍起。夜間行走在庭院裡,秋蘭吐露幽香,孤寂的螢火蟲發出微弱的寒光,秋蟬啼出淒切的聲音。萬物蕭瑟,人們感到絲絲的寒意,就披上厚衣,平常隨身攜帶的紈扇已經沒有多大用處。於是,紈扇就這樣被丟棄在箱子裡。
扇子在夏天時受到青睞,秋冬之時被拋棄。這和人的遭遇是多麼相似啊,不論是為官,還是務工,都是有用之時被重視,一旦失去價值,終究免不了遭人冷落。如同班婕妤的「中道恩情絕」,江淹的「零落在中路」, 人世的變遷,方顯人情的冷暖。人才被重用或棄用都要看時運,出仕或歸隱都應該選擇合適的時候。既然無力掙脫命運的束縛,那麼就坦然面對,以一顆平常心去看待人生的起落、世事的興衰。不要去在乎自己在別人的眼中是什麼樣子,也不要糾結於到底出仕還是歸隱。被任用的時候,就專心為官;不被任用的時候就安心退隱。人生不求太多的回報,但求心安理得,如今聖賢都已見不到了,誰又會知道這二個人(班婕妤、江淹)呢?
延伸閱讀:品讀趙子昂《紈扇賦》的思想內涵
二、﹝宋﹞歐陽修《秋聲賦》
歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:「此何聲也?汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。」
歐陽先生(歐陽修自稱)夜裡正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裡不禁悚然。他一聽,驚道:「奇怪啊!」這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風吹樹木聲,然後忽然變得洶湧澎湃起來,像是江河夜間波濤突起、風雨驟然而至。碰到物體上發出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的聲音,再(仔細)聽,又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊,聽不到任何號令聲,只聽見有人馬行進的聲音。(於是)我對童子說:「這是什麼聲音?你出去看看。」童子回答說:「月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下裡沒有人的聲音,那聲音是從樹林間傳來的。」
余曰:「噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘澹,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣慄冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。夫秋,刑官也,於時為陰;又兵象也,於行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。」
我歎道:「唉,可悲啊!這就是秋聲呀,它為何而來呢(它怎麼突然就來了呢)?大概是那秋天的樣子,它的色調暗淡、煙飛雲收;它的形貌清新明淨、天空高遠、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,沒有生氣、川流寂靜、山林空曠。所以它發出的聲音時而淒淒切切,呼號發生迅猛,不可遏止。綠草濃密豐美,爭相繁茂,樹木青翠茂盛而使人快樂。然而,一旦秋風吹起,拂過草地,草就要變色;掠過森林,樹就要落葉。它所用來折斷枝葉、凋落花草,使樹木凋零的,便是一種構成天地萬物的混然之氣(秋氣)的威力。秋天是刑官執法的季節,它在季節上說屬於陰;秋天又是兵器和用兵的象徵,在五行上屬於金。這就是常說的天地之嚴凝之氣,它常常以肅殺為意志。自然對於萬物,是要它們在春天生長,在秋天結實。所以,秋天在音樂的五聲中又屬商聲。商聲是西方之聲,夷則是七月的曲律之名。商,也就是『傷』的意思,萬物衰老了,都會悲傷。夷,是殺戮的意思,草木過了繁盛期就應該衰亡。」
「嗟呼!草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈。百憂感其心,萬物勞其形,有動於中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能,宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!」
童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助余之歎息。
「唉!草木是無情之物,尚有衰敗零落之時。人為動物,在萬物中又最有靈性,無窮無盡的憂慮煎熬他的心緒,無數瑣碎煩惱的事來勞累他的身體。費心勞神,一定要動搖它的精神,更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧所不能解決的問題?自然會使他紅潤的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭髮(壯年)變得鬢髮花白(年老)。(既然這樣,)為什麼卻要以並非金石的肌體,去像草木那樣爭一時的榮盛呢?(人)應當仔細考慮究竟是誰給自己帶來了這麼多殘害,又何必去怨恨這秋聲呢?」
書僮沒有應答,低頭沉沉睡去。只聽得四壁蟲鳴唧唧,像在附和我的歎息。
三、 ﹝漢﹞張衡《歸田賦》
游都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。
在京都作官時間已長久,沒有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱讚魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如願,要找唐舉去相面來解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂於山川。丟開那污濁的社會遠遠離去,與世間的雜務長期分離。
於是仲春令月,時和氣清,原隰郁茂,百草滋榮。王雎鼓翼,鶬鶊哀鳴,交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。
正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉歌唱。河面鴛鴦交頸,空中群鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。
爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘,仰飛纖繳,俯釣長流,觸矢而斃,貪餌吞鉤,落雲間之逸禽,懸淵沉之魦鰡。
於是我就在大湖旁高唱,在小丘上吟詩。向雲間射上箭矢,往河裡撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魦鰡。
於時曜靈俄景,系以望舒。極般游之至樂,雖日夕而忘劬,感者氏之遺誡,將迥駕乎蓬廬。彈五弦之妙指,詠周孔之圖書,揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如。
不多時夕陽西下,皓月升空。嬉游已經極樂,夜來還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五絃琴指法美妙,讀聖賢書滋味無窮。提筆作文,發揮文采,述說那古代聖王的教範。只要我置身於世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在。
參考資料:張衡《歸田賦》
四、賈誼《弔屈原賦》
誼為長沙王太傅,既以謫去,意不自得;及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:「已矣哉!國無人兮,莫我知也。」遂自投汨羅而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰:
賈誼做了長沙王的太傅,已經由於被貶謫離開京城,自己感到很不得意;等到坐船渡過湘水的時候,就寫了一篇賦來憑吊屈原。屈原是楚國的賢能之臣。遭受讒言的誣陷而被放逐,作了離《離騷》這篇文章,文章的結尾說:「算了罷,國家沒有一個正直賢能的人,沒有一個人了解我啊!」於是就跳到汨羅江自殺了。賈誼我追念感傷這件事情,借此來比喻自己,那文章的詞句說:
恭承嘉惠兮,俟罪長沙;側聞屈原兮,自沉汨羅。造託湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔。闒茸尊顯兮,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植。世謂隨、夷為溷兮,謂跖、蹻為廉;莫邪為鈍兮,鉛刀為銛。吁嗟默默,生之無故兮;斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮;嗟苦先生,獨離此咎兮。
恭敬地承受這美好的恩惠啊,到長沙去做官。途中聽說屈原啊,自己沉到汨羅江自殺了。到了這湘江后寫一篇文章投到江水中啊,(我)恭敬的憑吊屈原先生,(你)遭受了世間無盡的讒言啊,乃至毀滅了自己的生命。唉!唉!遭逢的時代不好啊。鸞鳥鳳凰躲避流竄,貓頭鷹卻在高空翱翔。宦官內臣尊貴顯耀,用讒言奉承阿諛的人能得志;賢才能臣無法立足,端方正派的人卻鬱鬱不得志。世人都認為卞隨、伯夷惡濁,卻認為盜跖、莊蹻廉潔,(認為)寶劍莫邪粗鈍,鉛質的刀鋒利。慨嘆抱負無法施展,屈原你無故遇禍啊!這就好比是拋棄了周鼎,而把瓦盆當成了寶物啊;乘坐、駕駛疲牛,使跛驢作驂,反讓駿馬吃力的去拖鹽車啊;帽冠低居在下,鞋履反高高再上;這種倒行逆施的行為是不會長久的。慨嘆先生你真不幸啊,竟遭遇到這樣的禍難!
訊曰:已矣!國其莫我知兮,獨壹鬱其誰語?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴聖人之神德兮,遠濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈云異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔於千仞兮,覽德輝而下之;見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之污瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之鳣鯨兮,固將制於螻蟻。
總之,算了吧!整個國家沒有一個人了解我啊,一個人獨自憂愁抑鬱能夠和誰說呢?鳳凰飄飄然向高處飛去啊,自己本來就打算遠走高飛。效法深淵中的神龍啊,深深地潛藏在淵底來保護自己;棄離了蟂獺去隱居啊,怎麼能夠跟從蛤蟆與水蛭、蚯蚓?我所認為珍貴的東西是聖人的神明德行啊,要遠離污濁的世界而自己隱居起來;假使騏驥也能夠被束縛而受羈絆啊,怎麼能夠說與狗和羊有分別呢?盤桓在這樣混亂的世上遭受禍難啊,也是您的原因。無論到哪裡都能輔佐君主啊,又何必留戀國都呢?鳳凰在千仞的高空翱翔啊,看到人君道德閃耀出的光輝才降落下來;看到德行卑鄙的人顯出的危險征兆啊,就遠遠的高飛而去。那窄窄的小水溝啊,怎麼能夠容下吞舟的巨魚?橫行江湖的鳣魚、鯨魚,(出水後)也將受制於螻蟻。
參考資料:賈誼《弔屈原賦》
一、﹝元﹞趙孟頫《紈扇賦》
炎暑時至,陽烏怒飛。金石為流,白汗沾衣。候吹纖條,延爽南扉。玉枕徒設,桃笙安施?旁皇躑躅,不知所為。
在盛夏時,三足金烏更加活躍,火翼亂舞,光焰四射。太陽像一團火球似的,大地被灼燒,人間猶如火爐。金石都快要被融化成水流,人們熱汗直冒,浸濕衣裳。在這麼熱的天裡,即使冰冷之物也會被焐熱。玉制的枕頭、桃枝竹編的涼席,都冒著熱氣,形同虛設。人們坐立不安,彷徨難耐。
於是裂輕紈兮似雪,制圓扇兮如月。光搖懷袖,涼生毛髮。起遐想於青蘋,引清颸於天末。蕭然襟帶,淒其絺葛。醒人肌骨,袢歊如脫。須臾或離,中腸為熱。殆造物者欲解民之慍,假人力以為之,不然,豈天時之可奪也!
於是人們裁下白色的細絹製成團扇,它一出世就以美好的形象出現,正如一美女肌膚賽雪,面如滿月。紈扇不僅精美,還用處多多,人們拿著它輕輕搖動,襟袖盈風,毛髮生涼。清風飄起襟帶,涼意陣陣,使人肌骨清爽,通體舒暢,一時浮想聯翩,似乎這陣陣涼風是起自水中那碧綠的青蘋之間,又像來自於遙遠的天邊。只要稍一離開(紈扇),身體就立刻燥熱起來。扇子的使命就是給人間帶來清涼之風,這是造物主想化解人民的燥熱之氣,假託人力來發明扇子的。
復有題詩欣賞,因書奇絕。障輕塵以寄恨,揚仁風而言別。或畫乘鸞之女,或誤成蠅之筆。白羽褵褷而自愧,蒲葵比方而知劣。
扇子不是單純的物件,人們可以根據自己的喜好去裝飾它。人們可以在扇面上用漂亮的書法題詩;扇子上的詩文,可以表達主人的思想感情,也可以宣揚高尚仁德之風;人們在小小團扇上可以繪出山水人物、花鳥草蟲來。(「乘鸞之女」是指秦穆公的女兒弄玉,傳說她與蕭史一同乘鸞飛升而去,這個故事常被用作扇面畫的題材。)(「誤成蠅之筆」的典故出自唐代張彥遠《歷代名畫記》中的一個故事:曹操得到一把名貴的『九華扇』,讓楊修在上面作畫。楊修不小心滴了一個墨點在上面,當即把墨點畫成一隻蒼蠅。楊修把扇子呈給曹操時,曹操以為是一隻『真蒼蠅』,用手去趕蒼蠅,蒼蠅就是停在那裡不動。曹操仔細一看,才知道是個墨點,人們用這個故事來讚美一個人畫技高超。)正因為紈扇有這麼多功用,所以羽扇、蒲扇在紈扇面前都感到自慚形穢。
及乎商氣應,厥民夷,玉露降兮百草,金風生兮桂枝。羅衣重拂,秋蘭復菲。孤螢冷照,寒螿暗啼。棄捐篋笥,綢繆網絲。班姬形中道之怨,江淹賦零落之詩。嗟夫!用舍有時,出處有宜。惟人亦爾,於物奚疑!彼狐貉之御冬,豈當署而亦悲!苟行藏之任道,願俟時乎安之。伊聖賢其不可見兮,之二人又何知!
然而,紈扇再好,也有遭冷遇的時候。夏去秋來,玉露凋傷,秋風乍起。夜間行走在庭院裡,秋蘭吐露幽香,孤寂的螢火蟲發出微弱的寒光,秋蟬啼出淒切的聲音。萬物蕭瑟,人們感到絲絲的寒意,就披上厚衣,平常隨身攜帶的紈扇已經沒有多大用處。於是,紈扇就這樣被丟棄在箱子裡。
扇子在夏天時受到青睞,秋冬之時被拋棄。這和人的遭遇是多麼相似啊,不論是為官,還是務工,都是有用之時被重視,一旦失去價值,終究免不了遭人冷落。如同班婕妤的「中道恩情絕」,江淹的「零落在中路」, 人世的變遷,方顯人情的冷暖。人才被重用或棄用都要看時運,出仕或歸隱都應該選擇合適的時候。既然無力掙脫命運的束縛,那麼就坦然面對,以一顆平常心去看待人生的起落、世事的興衰。不要去在乎自己在別人的眼中是什麼樣子,也不要糾結於到底出仕還是歸隱。被任用的時候,就專心為官;不被任用的時候就安心退隱。人生不求太多的回報,但求心安理得,如今聖賢都已見不到了,誰又會知道這二個人(班婕妤、江淹)呢?
延伸閱讀:品讀趙子昂《紈扇賦》的思想內涵
二、﹝宋﹞歐陽修《秋聲賦》
歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:「異哉!」初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:「此何聲也?汝出視之。」童子曰:「星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間。」
歐陽先生(歐陽修自稱)夜裡正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裡不禁悚然。他一聽,驚道:「奇怪啊!」這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風吹樹木聲,然後忽然變得洶湧澎湃起來,像是江河夜間波濤突起、風雨驟然而至。碰到物體上發出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的聲音,再(仔細)聽,又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊,聽不到任何號令聲,只聽見有人馬行進的聲音。(於是)我對童子說:「這是什麼聲音?你出去看看。」童子回答說:「月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下裡沒有人的聲音,那聲音是從樹林間傳來的。」
余曰:「噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘澹,煙霏雲斂;其容清明,天高日晶;其氣慄冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,淒淒切切,呼號憤發。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之餘烈。夫秋,刑官也,於時為陰;又兵象也,於行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之於物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺。」
我歎道:「唉,可悲啊!這就是秋聲呀,它為何而來呢(它怎麼突然就來了呢)?大概是那秋天的樣子,它的色調暗淡、煙飛雲收;它的形貌清新明淨、天空高遠、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,沒有生氣、川流寂靜、山林空曠。所以它發出的聲音時而淒淒切切,呼號發生迅猛,不可遏止。綠草濃密豐美,爭相繁茂,樹木青翠茂盛而使人快樂。然而,一旦秋風吹起,拂過草地,草就要變色;掠過森林,樹就要落葉。它所用來折斷枝葉、凋落花草,使樹木凋零的,便是一種構成天地萬物的混然之氣(秋氣)的威力。秋天是刑官執法的季節,它在季節上說屬於陰;秋天又是兵器和用兵的象徵,在五行上屬於金。這就是常說的天地之嚴凝之氣,它常常以肅殺為意志。自然對於萬物,是要它們在春天生長,在秋天結實。所以,秋天在音樂的五聲中又屬商聲。商聲是西方之聲,夷則是七月的曲律之名。商,也就是『傷』的意思,萬物衰老了,都會悲傷。夷,是殺戮的意思,草木過了繁盛期就應該衰亡。」
「嗟呼!草木無情,有時飄零。人為動物,惟物之靈。百憂感其心,萬物勞其形,有動於中,必搖其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能,宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!」
童子莫對,垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助余之歎息。
「唉!草木是無情之物,尚有衰敗零落之時。人為動物,在萬物中又最有靈性,無窮無盡的憂慮煎熬他的心緒,無數瑣碎煩惱的事來勞累他的身體。費心勞神,一定要動搖它的精神,更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧所不能解決的問題?自然會使他紅潤的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭髮(壯年)變得鬢髮花白(年老)。(既然這樣,)為什麼卻要以並非金石的肌體,去像草木那樣爭一時的榮盛呢?(人)應當仔細考慮究竟是誰給自己帶來了這麼多殘害,又何必去怨恨這秋聲呢?」
書僮沒有應答,低頭沉沉睡去。只聽得四壁蟲鳴唧唧,像在附和我的歎息。
三、 ﹝漢﹞張衡《歸田賦》
游都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。
在京都作官時間已長久,沒有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱讚魚肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如願,要找唐舉去相面來解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂於山川。丟開那污濁的社會遠遠離去,與世間的雜務長期分離。
於是仲春令月,時和氣清,原隰郁茂,百草滋榮。王雎鼓翼,鶬鶊哀鳴,交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。
正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹木枝葉茂密,雜草滋長。魚鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉歌唱。河面鴛鴦交頸,空中群鳥飛翔。鳴聲吱喳,美妙動聽。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。
爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘,仰飛纖繳,俯釣長流,觸矢而斃,貪餌吞鉤,落雲間之逸禽,懸淵沉之魦鰡。
於是我就在大湖旁高唱,在小丘上吟詩。向雲間射上箭矢,往河裡撒下釣絲;飛鳥被射中斃命,魚兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魦鰡。
於時曜靈俄景,系以望舒。極般游之至樂,雖日夕而忘劬,感者氏之遺誡,將迥駕乎蓬廬。彈五弦之妙指,詠周孔之圖書,揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如。
不多時夕陽西下,皓月升空。嬉游已經極樂,夜來還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五絃琴指法美妙,讀聖賢書滋味無窮。提筆作文,發揮文采,述說那古代聖王的教範。只要我置身於世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在。
參考資料:張衡《歸田賦》
四、賈誼《弔屈原賦》
誼為長沙王太傅,既以謫去,意不自得;及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也。被讒放逐,作《離騷》賦,其終篇曰:「已矣哉!國無人兮,莫我知也。」遂自投汨羅而死。誼追傷之,因自喻,其辭曰:
賈誼做了長沙王的太傅,已經由於被貶謫離開京城,自己感到很不得意;等到坐船渡過湘水的時候,就寫了一篇賦來憑吊屈原。屈原是楚國的賢能之臣。遭受讒言的誣陷而被放逐,作了離《離騷》這篇文章,文章的結尾說:「算了罷,國家沒有一個正直賢能的人,沒有一個人了解我啊!」於是就跳到汨羅江自殺了。賈誼我追念感傷這件事情,借此來比喻自己,那文章的詞句說:
恭承嘉惠兮,俟罪長沙;側聞屈原兮,自沉汨羅。造託湘流兮,敬吊先生;遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔。闒茸尊顯兮,讒諛得志;賢圣逆曳兮,方正倒植。世謂隨、夷為溷兮,謂跖、蹻為廉;莫邪為鈍兮,鉛刀為銛。吁嗟默默,生之無故兮;斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,驂蹇驢兮;驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮;嗟苦先生,獨離此咎兮。
恭敬地承受這美好的恩惠啊,到長沙去做官。途中聽說屈原啊,自己沉到汨羅江自殺了。到了這湘江后寫一篇文章投到江水中啊,(我)恭敬的憑吊屈原先生,(你)遭受了世間無盡的讒言啊,乃至毀滅了自己的生命。唉!唉!遭逢的時代不好啊。鸞鳥鳳凰躲避流竄,貓頭鷹卻在高空翱翔。宦官內臣尊貴顯耀,用讒言奉承阿諛的人能得志;賢才能臣無法立足,端方正派的人卻鬱鬱不得志。世人都認為卞隨、伯夷惡濁,卻認為盜跖、莊蹻廉潔,(認為)寶劍莫邪粗鈍,鉛質的刀鋒利。慨嘆抱負無法施展,屈原你無故遇禍啊!這就好比是拋棄了周鼎,而把瓦盆當成了寶物啊;乘坐、駕駛疲牛,使跛驢作驂,反讓駿馬吃力的去拖鹽車啊;帽冠低居在下,鞋履反高高再上;這種倒行逆施的行為是不會長久的。慨嘆先生你真不幸啊,竟遭遇到這樣的禍難!
訊曰:已矣!國其莫我知兮,獨壹鬱其誰語?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠去。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍;偭蟂獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭蟥?所貴聖人之神德兮,遠濁世而自藏;使騏驥可得系而羈兮,豈云異夫犬羊?般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而其君兮,何必懷此都也?鳳凰翔於千仞兮,覽德輝而下之;見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。彼尋常之污瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之鳣鯨兮,固將制於螻蟻。
總之,算了吧!整個國家沒有一個人了解我啊,一個人獨自憂愁抑鬱能夠和誰說呢?鳳凰飄飄然向高處飛去啊,自己本來就打算遠走高飛。效法深淵中的神龍啊,深深地潛藏在淵底來保護自己;棄離了蟂獺去隱居啊,怎麼能夠跟從蛤蟆與水蛭、蚯蚓?我所認為珍貴的東西是聖人的神明德行啊,要遠離污濁的世界而自己隱居起來;假使騏驥也能夠被束縛而受羈絆啊,怎麼能夠說與狗和羊有分別呢?盤桓在這樣混亂的世上遭受禍難啊,也是您的原因。無論到哪裡都能輔佐君主啊,又何必留戀國都呢?鳳凰在千仞的高空翱翔啊,看到人君道德閃耀出的光輝才降落下來;看到德行卑鄙的人顯出的危險征兆啊,就遠遠的高飛而去。那窄窄的小水溝啊,怎麼能夠容下吞舟的巨魚?橫行江湖的鳣魚、鯨魚,(出水後)也將受制於螻蟻。
參考資料:賈誼《弔屈原賦》