王穉登《與肅齋書》
五羊去錦帆涇七千里而遙,覩書如覩面,彷彿朱家郎,紫髯飄梳,烏蠻髻簪茉莉,如銀花滿頭也。沉舟海珠寺琛奇盡溺,何不令水經昆侖泅取之。久客忘歸,當是昵昵黎媧,不念閨中少媍乎。竊金奴訟未畢,大累賢兄對獄,今將械此奴歸溫陵,不脫髠鉗城旦。然紫磨化為烏有,安得燒水銀復還故物哉。僕年來羸劣,非昔日容華,四方索敝帚者益眾,但□柳枝生肘耳。龍鬚席出嶺南,大勝吳中虎鬚,價亦十倍,老人藉此為溫柔鄉,請寄一鋪。穉登頓首再拜,肅齋先生詞丈足下。
詩扇一握,拙書四幀,蘄艾四囊,石刻一種,馬姬詩一冊伴函。新篇清貺,皆未報,愧之愧之。左長。
解題
王穉登雖然在這封復函中尊稱對方為「肅齋先生詞丈」,但是讀信可知兩人當是以平輩論交。整封回信,語氣隨意輕鬆,甚至調侃戲謔,所談並無嚴肅的家國大事,只是一些日常雜事。但由於全信文辭優美,尤其善用典故,在在顯示王穉登的學問文章, 讀之既具挑戰性又有興味。
王穉登這封信的內容,言事言物,今以條列說明如下:
一、五羊(城)為廣州的別稱,當是肅齋先生游宦所在,錦帆涇是蘇州盤門內沿城壕,故指蘇州,也就是王穉登的居住地。兩地相隔遙遠。故人來信有如晤面一般,想像中,這位多情美男子,面貌「彷彿朱家郎,紫髯飄梳,烏蠻髻簪茉莉,如銀花滿頭也。」「朱家郎」的典故出處待考。在明代,雖然尚有男子喜愛頭簪鮮花, 但可能已不普遍,所以王穉登以戲謔的語氣如此調侃肅齋。
二、來信可能還提到海珠寺沈船,琛奇盡溺之事。海珠寺在廣州海珠島上,建寺歷史悠久,清代沈復《浮生六記》卷四〈浪遊記快〉中寫道︰「越數日,偕秀峰游海珠寺。寺在水中,圍牆若城四周。離水五尺許有洞,設大炮以防海寇……。」這艘沈船可能是貿易船, 載來海外的奇珍異寶。王穉登建議肅齋找一個善於潛水的人泅取之。「水精昆侖」一詞見《太平廣記》〈周邯〉條:「唐周邯自蜀沿流, 嘗市得一奴,名曰水精,善於探水,乃崑崙白水之屬也。」
三、中國古有九黎之族,或稱黎族。在此,「黎媧」借稱廣州當地女子。昵昵,親暱也。媍,即婦。王穉登跟他朋友開玩笑說,他久客不歸,大概是因為親暱當地美女,而忘了家中的年輕女眷吧。
四、王穉登家有一奴,偷了東西跑到廣州落網受審,現在要械回「溫陵」服重刑。「溫陵」為泉州的別稱,當是竊金奴的原籍所在;「髡鉗城旦」指要受重刑,按「漢徒刑之最重者,刑期五年。髡即剃髮,鉗即鉗鎖頸或足。男髡鉗为城旦,女髡鉗為舂。城旦即築城墙或守城,舂即為服勞役之人舂米做飯。」 (范忠信,陳景良:《中國法制史》,北京大學出版社,2007年,頁209。) 至於竊金奴所偷財物,當是鎏金銅佛。「紫磨」為黃金之最上品。《佛學大辭典》〈紫磨金〉條載:「佛身為紫磨金色身,有忍辱柔軟之相,稱『紫磨忍辱。』」贓物雖然找回,但是鎏金銅佛上的黃金已經被竊金奴刮去了,所以王穉登說「安得燒水銀復還故物哉」。按鎏金銅佛的製作,必須在銅佛表面塗以黃金與水銀混合的液體合金, 再以炭火烘烤令汞蒸發,剩下金層。因此,鎏金匠人容易汞中毒。
五、王穉登感嘆年華逝去,容顏漸衰,但四方懇乞大作者越來越多。「柳枝生肘」典出《莊子集釋》卷六下〈外篇‧至樂〉:「支離叔與滑介叔觀於冥伯之丘,崑崙之虛,黃帝之所休。俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。」莊子寓言的原意在指生死乃自然變化,後人在詩詞中常用此典以指疾病或災變。在此則似有疲於應付之意。
六、龍鬚席係用龍鬚草編成的細草蓆,自古就很珍貴,嶺南只是其產地之一。龍鬚席價格高昂,但王穉登敢於直接索取,可見兩人交情之深。
七、信末,王穉登所用量詞亦頗具變化,一鋪,一握,四幀,四囊,一種,一冊,其中一鋪、一握等用法,與目前習慣用法有異。郭紹虞在《漢語語法修辭新探》一書中,特別提出量詞為漢語特徵之一。
八、馬姬即馬湘蘭,歌舞名妓,能詩善畫,為「秦淮八艷」之一,傾慕王穉登。
九、「新篇清貺,皆未報,愧之愧之。」當指肅齋先生寄來新詩,但王穉登尚未能奉和寄去而深感慚愧。
十、信最末「左長」的「長」當讀為「帳」,如文震亨《長物志》之「長」,有多餘之義。故「左長」意即左邊空餘,有如現代公文最後寫「以下空白」。這可能是當時書信的習慣,也可能為了避免他人文字隨意羼入。同義的用詞還有敬餘,慎餘,冲 (亦為虛,空虛,如老子第四十五章︰大盈若冲),左冲等。(周昭明)
王穉登雖然在這封復函中尊稱對方為「肅齋先生詞丈」,但是讀信可知兩人當是以平輩論交。整封回信,語氣隨意輕鬆,甚至調侃戲謔,所談並無嚴肅的家國大事,只是一些日常雜事。但由於全信文辭優美,尤其善用典故,在在顯示王穉登的學問文章, 讀之既具挑戰性又有興味。
王穉登這封信的內容,言事言物,今以條列說明如下:
一、五羊(城)為廣州的別稱,當是肅齋先生游宦所在,錦帆涇是蘇州盤門內沿城壕,故指蘇州,也就是王穉登的居住地。兩地相隔遙遠。故人來信有如晤面一般,想像中,這位多情美男子,面貌「彷彿朱家郎,紫髯飄梳,烏蠻髻簪茉莉,如銀花滿頭也。」「朱家郎」的典故出處待考。在明代,雖然尚有男子喜愛頭簪鮮花, 但可能已不普遍,所以王穉登以戲謔的語氣如此調侃肅齋。
二、來信可能還提到海珠寺沈船,琛奇盡溺之事。海珠寺在廣州海珠島上,建寺歷史悠久,清代沈復《浮生六記》卷四〈浪遊記快〉中寫道︰「越數日,偕秀峰游海珠寺。寺在水中,圍牆若城四周。離水五尺許有洞,設大炮以防海寇……。」這艘沈船可能是貿易船, 載來海外的奇珍異寶。王穉登建議肅齋找一個善於潛水的人泅取之。「水精昆侖」一詞見《太平廣記》〈周邯〉條:「唐周邯自蜀沿流, 嘗市得一奴,名曰水精,善於探水,乃崑崙白水之屬也。」
三、中國古有九黎之族,或稱黎族。在此,「黎媧」借稱廣州當地女子。昵昵,親暱也。媍,即婦。王穉登跟他朋友開玩笑說,他久客不歸,大概是因為親暱當地美女,而忘了家中的年輕女眷吧。
四、王穉登家有一奴,偷了東西跑到廣州落網受審,現在要械回「溫陵」服重刑。「溫陵」為泉州的別稱,當是竊金奴的原籍所在;「髡鉗城旦」指要受重刑,按「漢徒刑之最重者,刑期五年。髡即剃髮,鉗即鉗鎖頸或足。男髡鉗为城旦,女髡鉗為舂。城旦即築城墙或守城,舂即為服勞役之人舂米做飯。」 (范忠信,陳景良:《中國法制史》,北京大學出版社,2007年,頁209。) 至於竊金奴所偷財物,當是鎏金銅佛。「紫磨」為黃金之最上品。《佛學大辭典》〈紫磨金〉條載:「佛身為紫磨金色身,有忍辱柔軟之相,稱『紫磨忍辱。』」贓物雖然找回,但是鎏金銅佛上的黃金已經被竊金奴刮去了,所以王穉登說「安得燒水銀復還故物哉」。按鎏金銅佛的製作,必須在銅佛表面塗以黃金與水銀混合的液體合金, 再以炭火烘烤令汞蒸發,剩下金層。因此,鎏金匠人容易汞中毒。
五、王穉登感嘆年華逝去,容顏漸衰,但四方懇乞大作者越來越多。「柳枝生肘」典出《莊子集釋》卷六下〈外篇‧至樂〉:「支離叔與滑介叔觀於冥伯之丘,崑崙之虛,黃帝之所休。俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。」莊子寓言的原意在指生死乃自然變化,後人在詩詞中常用此典以指疾病或災變。在此則似有疲於應付之意。
六、龍鬚席係用龍鬚草編成的細草蓆,自古就很珍貴,嶺南只是其產地之一。龍鬚席價格高昂,但王穉登敢於直接索取,可見兩人交情之深。
七、信末,王穉登所用量詞亦頗具變化,一鋪,一握,四幀,四囊,一種,一冊,其中一鋪、一握等用法,與目前習慣用法有異。郭紹虞在《漢語語法修辭新探》一書中,特別提出量詞為漢語特徵之一。
八、馬姬即馬湘蘭,歌舞名妓,能詩善畫,為「秦淮八艷」之一,傾慕王穉登。
九、「新篇清貺,皆未報,愧之愧之。」當指肅齋先生寄來新詩,但王穉登尚未能奉和寄去而深感慚愧。
十、信最末「左長」的「長」當讀為「帳」,如文震亨《長物志》之「長」,有多餘之義。故「左長」意即左邊空餘,有如現代公文最後寫「以下空白」。這可能是當時書信的習慣,也可能為了避免他人文字隨意羼入。同義的用詞還有敬餘,慎餘,冲 (亦為虛,空虛,如老子第四十五章︰大盈若冲),左冲等。(周昭明)