顏克英《古詩十九首之五》
西北有高樓,上與浮雲齊。交疏結綺窗,阿閣三重階。上有絃歌聲,音響一何悲!誰能爲此曲,無乃杞梁妻。清商隨風發,中曲正徘徊。一彈再三嘆,慷慨有餘哀。不惜歌者苦,但傷知音稀。願爲雙鴻鵠,奮翅起高飛。
鈐印:克英之印、顏氏啟拔、南浦
賞析
釋文白話詳解:
西北有高樓,上與浮雲齊。
那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。
交疏結綺窗,阿閣三重階。
高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣簷,階梯有層疊三重。
上有弦歌聲,音響一何悲!
樓上飄下了弦歌之聲,正是那《音響一何悲》的琴曲,
誰能為此曲,無乃杞梁妻。
誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而「抗聲長哭」竟使杞之都城爲之傾頹的女子。
清商隨風發,中曲正徘徊。
商聲清切而悲傷,隨風飄發多麽淒涼!
一彈再三嘆,慷慨有餘哀。
這悲弦奏到「中曲」,便漸漸舒徐遲盪迴旋。那琴韻和歎息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲裡的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。
願為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
願我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨遊那無限廣闊的藍天白雲裡!
參考資料:百度百科──古詩十九首
釋文白話詳解:
西北有高樓,上與浮雲齊。
那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。
交疏結綺窗,阿閣三重階。
高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣簷,階梯有層疊三重。
上有弦歌聲,音響一何悲!
樓上飄下了弦歌之聲,正是那《音響一何悲》的琴曲,
誰能為此曲,無乃杞梁妻。
誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而「抗聲長哭」竟使杞之都城爲之傾頹的女子。
清商隨風發,中曲正徘徊。
商聲清切而悲傷,隨風飄發多麽淒涼!
一彈再三嘆,慷慨有餘哀。
這悲弦奏到「中曲」,便漸漸舒徐遲盪迴旋。那琴韻和歎息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲裡的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。
願為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
願我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨遊那無限廣闊的藍天白雲裡!
參考資料:百度百科──古詩十九首