康范生 / Kang Fansheng

康范生 / Kang Fansheng

?-1649
  • 稱號:古文觀止收錄其偶園記
小傳

      康范生,江西吉安人。字小范。自幼穎敏,過目不忘。崇禎十二年(1639)舉人,與羅憲汶同出馬世奇之門,兩人為莫逆之交、兒女親家。康范生下筆千言立成,知名當世,與姚希孟、艾南英、徐世溥、萬時華齊名。生平剛毅自持,見義勇為。慷慨重然諾,遇縣中重大利弊,侃侃議論。有一次赴考時,途中遇到南昌人萬時華(1590-1639)在旅途中病死,為經紀其喪。性孝友,撫教諸弟,每以先世忠厚相勸勉。後居金陵,授徒著書。

南明朝時隨軍守衛江西,拒不降清

      南明隆武年間,康范生以中書舍人之職跟隨萬元吉(1603-1646)軍守衛皂口,後守忠誠,遷戶兵部主事。忠誠失陷,城內的房屋失火,康范生在其中一間屋子裡穿好衣服等待燒死。清將張管隊見之,范生大呼曰:「我大明主事,想殺我就取我的首級吧!」張管隊登上屋頂,卻失足墜落,范生扶起他,笑著說:「你是武士,這樣不行啊!」張管隊氣餒,送他到高進庫軍中。康范生向楊文薦請求明白一死,清將皆動容。

      劉澤清部副總兵馬龍池當時在軍中,范生勸他禮葬忠誠死難的士民。後被送至南昌,清兵對他弓刀相向,范生說:「我只恨你們的刀不利,利的話我就能得一個痛快了。」清兵互相說道:「此不怕死忠臣也!」及至南昌,終不屈膝,只說:「國破家亡,自分當死。」獄繫四百日,後放歸。永曆三年(1649),永曆帝授與他和劉城給事中官職,因道遠未及赴,卒。

康范生為王鐸詩文至交

      康范生為王鐸詩文至交,甘肅博物館藏王鐸草書詩,款題:「戊寅(1638)春月,用羲之,獻之,薛紹彭,褚遂良,阮研等數家筆意。數月病□,久廢墨事,因紫老鄉翁過鄙齋,戲書近作,框我轍跡,引入正軌,王鐸草草 。是歲六月既望,爲撝謙吳老社翁書、江右康范生、撝謙吳老先生、南州王維藩、撝謙老父母盟□教正,黍丘弟陳步稷稿。」

羅憲汶之女嫁康范生之子,投江殉節

      康烈婦,即羅憲汶之女,嫁康范生子康景禮為妻。明清鼎革後,羅憲汶與康范生一度因戰亂阻絕音問,其後兩家都逃至南京定居,康范生有一子景禮,羅憲汶有一女,兩家便定下婚約。數年後,康范生舉家還吉安故里,隨後病殁。憲汶聞訃,慨然說道:「我不以生死易初心。曩小范意,我已諾之矣。」於是前往弔唁並定下婚期。

      羅憲汶之女,幼年淑慧,通《列女傳》諸書,工繪事、善鼓琴、巧女紅,每讀書至節烈事,輒掩卷長歎,或欷歔泣下,左右常竊怪之。憲汶將歿時,屬其仲子光忻為其妹婚嫁,年十七歸景禮,不久發生三藩之亂,吉安被盜賊盤踞,景禮偕婦奉母匿深山。康熙十五年(1676)秋季,景禮病死,盜賊知婦賢而豓,強迫她委身。姑大驚,婦泣告曰:「姑無患,拒必速賊禍罔測,第允之,果來迫,即死,不辱家門也!」(您別怕,若我拒絕,不知盜賊會對我們做什麼。暫且答應他,若他前來相逼,我立刻自盡,不會汙辱家門)其後清兵至城,盜賊棄城遁於山中,得以免禍。
      康熙十六年(1677),光忻從南昌得其妹書信,急往探視。光忻欲攜妹避居南居,婦曰:「江南去家二千餘里,姑老無子,心不忍遠違,願暫還南昌,歸寧老母。」數日後,辭姑行。姑命一婢相從,亂離中轎子不可多得,光忻便徒步二百里,乃得舟,順流張帆,兼程以進。盜賊聞婦逃走,下令截舟,快到南京時,兩人以為離家已近,便夜泊江上,夜半被盜賊追及,盜賊抓住光忻,大呼「康氏婦何在」。康婦即趨出,語賊曰:「毋害吾兄,我康氏婦也!」隨後立刻躍入江中。陳鼎為作〈江西康烈婦傳〉紀念之。

參考資料:

陳鼎:〈江西康烈婦傳〉,《留溪外傳》,卷十三節烈部下。

繼續閱讀
  • 《康范生》
    《康范生》
    出處:《行書七律》